Categories
Esteles

Estela de Sinarcas

Transliterat i fragmentat segons sintagmes paral·lels en altres escrits

La present estela, trobada al Pozo (Sinarcas), té la curiositat d’un encapçalament en posició central amb signes més grans que la resta de l’escrit amb diferències gràfiques: Y al capçal i V a l’escrit inferior són equivalents transliterat com una nasal Ḿ amb valor fonètic NA com el nom personal Nalbe. Els altres signes que segueixen tenen valor numèric IISSL 1+1 + 6 + 6 +50= 64 que seria l’edat del difunt

NASKE I I S S L

baisetaś iḻṯu̱taś eba[–
nḿise̱ltarbanḿ̲i
beŕbeinarieukiạ
-]ḿikatuẹkaśkoloite.
ḳaŕieụḵi̱arseltarban
ṃ́ibasibalkarḿbaŕḿi

Proposta de desxiframent del text

NASKE en basc ‘nahasi’ “inclós, ficat en els 64

Baisetaś Iḻṯu̱taś ebanenḿi

se̱ltarbanḿ̲i “estela (monument) dedicació d’Ildutaz a Baisetaz (el difunt)

beŕbe inar “rassa ell a sota”, el seu enterrament

ieukiạḿi “tu tens, la tinença, la possessió”, basc ‘i euki’

katu ẹkaś “recipient, urna amb aleró (tapadora)

koloite. “sentiment” basc ‘kolobru’

ḳaŕ basc ‘kare’ “motiu, causa”

ieụḵi̱ar “la teva tinença, possessió”

seltarbanṃ́i l’estela

basi balkar títol honorífic “ungit de la ciutat de pedres”

ḿbaŕḿi Umbar Nom personal, noble o distingit, basc ‘nabari’ . La persona del títol

Els acabaments en ṃ́i és un determinant propi de la llengua

ESTELA DEDICADA D’ILDUTAZ A BAISETAZ EL SEU ENTERRAMENT, LA TEVA POSSESSIÓ LA URNA TAPADA MOTIU DE SENTIMENT LA TEVA POSSESSIÓ L’ESTELA NOBLE UNGIT DE LA CIUTAT

Antoni Jaquemot

Juny 2024