Categories
Edetans Ploms

Plom del Pico de los Ajos

Ref. V 13.01 Hesperia

Transliteració de la part inferior sota la línia


śalir : labeisiŕ : kébelkaiŕa : kiteibors : kul
eśbelauŕte : borariku :  esasiŕa  : etaŕe
e rtikétorkaliśali : bale : V- : oŕtine *iduibelauŕ

separació en paraules

śalir : labeisiŕ : kébelkaiŕa : kiteibors :

kuleś belauŕte : borariku : esasiŕa : etaŕe

ertikétorkaliśali : bale : V- : oŕtine *iduibelauŕ

De la pròpia mina de plata, cinc peces rodones iguals d’argent d’una unça que kuleś belauŕ disposa. Mill o cereals equivalent a la meitat d’un ‘edarra’ (mesura) Cassons de blat en sis barrils. Duidui-Belaur

Paral·lelismes ibèrics i comparació amb el basc i el substrat

śalir surt en llegendes dels denaris de plata com a moneda, valor o preu. S’interpreta com plata o diner en basc ‘zillar’.

la-beis-iŕ paral·lels ibèrics la-iez, la-beis-ildun , la-keŕ, En basc ‘la-‘ designa un lloc o terra ex. ‘laotze’ “lloc de penombra o ponent”. En basc ‘beiti’ subterrani. En toponímia Laveia vol dir “allau” i Beixalis “estimball”, tartera, baixades de pedres, mina oberta.

-iŕ possessiu de segona persona o verb “tu ets, propi”

kébelka peces de forma rodona, de ‘bel’ basc

iŕa escrit en un plom IHiŕa. Mesura de plata d’una unça.

kitei “iguals” en basc ‘kide’ “igual o company. En llegendes de monedes ibériques kitar vol dir monedes iguales de valor.

bors “de cinc” basc ‘borste’

kuleś belauŕ Nom personal possible femení. Podria ser en toponímia Kypsela del grec “rusc” ciutat en forma de rusc. bel auŕ “dona, esposa de Bel “cap, dirigent”

borar “espigues de cereals”, potser “borono, mill”

iku basc ‘igun’ “disposició”

esa un recipient doble d’un ‘edarre’

siŕa “cereal, blat d’espelt, basc ‘ziraurri’

erdike “de mig, o meitat”, bas ‘erdi’, en monedes un semi

tor “equivalent, valor”

kali “blat, cereal” basc ‘gari’

śali “cassó, recipient”

bale en quantitat determina el possible valor dels números. Forma verbal de futur basc

VI-. són numerals de difícil interpretació

oŕtine ” barril” en basc ‘hordi’; ‘-ne‘ “de”

+iduibelauŕ Nom personal Duidui-Belauŕ qui signa el document

Antoni Jaquemot

Juny 2024