ḇeŕti beŕi śor ḿi ken ia us gaure kentin kaldi
beŕti basc berdi «mateix, igual»
beŕi basc ‘berri’ «verdures, coses fresques, brots, hort»
śoŕ basc ‘zor’ «deute, deure, obligació»
ḿi confirmació de la frase, això, heus aquí
ken ia basc ‘kentu’ «treure”; ‘ia’ basc ‘ja’ “menjar»
us basc ‘huts’ «mancança, falta»
gaure basc ‘gaur’ «dia, avui»; al dia
kentin basc « fer treure, extraure»
kaldi basc ‘galdi’ «demanda»
OBLIGACIÓ DEL MATEIX HORT: FALTA MENJAR TREURE AL DIA DEMANDA D’EXTRACCIÓ
Agost 2023
Antoni Jaquemot