
Transliteració
baser arskotaŕ : eugilu
sukuŕba : bide ean
egaŕ babidiboan
Proposta de traducció
Oli d’Arse tenir son
una tija camí (manera) de matar o embogir
una set (beguda) sigui endavant (vagi, camini)
Raonament
euskera:
bas «oli» ‘basitu’ «untar»; eugi «tenir»; arskotaŕ «d’Arse»; lu “son”; sukuŕ euskera zukur / zuzkur «residu, tija, tronxo, arrel»; ba «un, una»; bide «camí, manera»; ean euskera ‘ean / hean’ “matar, embogir”; egaŕ «set, beguda»; bidi euskera «sigui»; boan euskera ‘boan’ «tiri endavant, camini, vagi»
OLI D’ARSE PER A LA SON, UNA TIJA DE MANERA QUE MATEN, SIGUI UNA BEGUDA, ENDAVANT
Arse és la Sagunt romana i Zaigante (Sagunt) el seu port
Octubre 2022
Antoni Jaquemot