P 14. 205 Cara A
Aitu-Sin aporta set lliures, (28 kilos), lliura de segó, de dues sisenes de sembra.
abaŕg-eŕes: ‘abaŕ’ “lliura, número deu”; eŕes basc ‘errex’ “segó” (salvado); eŕeil ’ “sembra, sembrador”; zei-ar bi “dues sisenes”
Cara B
TRANSFERIR FINS A SET DAGANS PER VALOR IGUAL A UNA LLIURA, UNA UNÇA I UNA UNITAT
ideŕ segueix la forma bideŕokan<>ideŕokeñ, transacció comercial
dagan: mesura de blat d’origen semític
sisbi“set”
bei “sota, per sota», també vol dir sumís, devot en altres escrits
abin. en basc ‘apintar’ “simetria, igualtat”.
a I, o I, ki I anagrama d’“una lliura, una unça, una unitat” (abaŕ, otaŕ, iki) es refereix a l’argent, plata, moneda. Aiun-Adin era un abiner de Bilake (FLACUS) en una ceràmica de Fuentes del Ebro (Saragossa). Seria el «igual que ell»” que marca les regles o el model.
La quantitat aI, oI, ki I El valor fins igualar els set dagans
Antoni Jaquemot
Agost 2022