Categories
Ilercavons Ploms

Plom de Castellet de Banyoles

http://cathalaunia.org/Iberika/I02679

A

udeska : eŕkaikiśoka baŕbin kidekian aiunortiniŕ śalir otanai

uldibeikade : śalir : siatiganis tor

B

aiunortinika bitaŕan teśir

Udes actualment en companyia sentimental d’home d’Aiun Ortin desitja puntes d’argent proporcionades per Uldibei equivalent a argent lluent elevat

Aiun-Ortin ha barbat la cara (ha pres status social)

Raonament

Udes  Nom personal femení «fruitosa, escalf, estiu» basc ‘uda’

ka subjecte pacient

erkai basc «al moment, a l’instant»

kiso basc ‘gizo’ «home, marit»

ka subjecte pacient

baŕbin basc ‘barru’ «interior»; ‘bin’ «sentiment íntim, amor»

kidekianbasc ‘kide’ «company, igual»”companyia

Aiun-Ortin nom personal masculí basc ‘aiho’ «desitjat»; ‘ortin’ basc ‘orti’ «briu, briós»

pronom personal «tu ets»

ota basc ‘ote’«puntes d’argilaga»

nai basc ‘nahi’ «desig, voluntat, obsequi»

Uldi-Bei nom personal masculí Uldi basc ‘olde’ «ímpetu»; ‘bei’ «devot, a sota»

kate basc ‘gate’ «assortiment, venda»

śalir substrat mediterrani «argent, moneda»

siati basc ‘zia’ llustrós»

kanis basc ‘gañiz’ “elevat”

tor “valor, equivalència»

aiun-ortin Nom personal

ika subjecte pacient

bitaŕan basc ‘bitar’ «barba» -an’ sufix de passat: ha barbat, s’ha posat barba

teśir substrat ‘tez’ «cara». Posar barba a la cara és prendre status social.

Antoni Jaquemot

Febrer 2022