http://cathalaunia.org/Iberika/I01189
BELGITIBAŚ
LAUŔSUTURIN
ALUŔTILEIS
ALOTIKEŔEI
Si es tracta d’un ostrakon podem pensar que son noms personals encara que facin referència a noms comuns com podria ser aquests cas. laursu per si sol, diria “terres sembrades”. turin resulta un nom estrany i és un hàpax. Són noms comuns belgiti; baz; alurti; leis; alotiker que poden formar part de noms personals, com els nostres cognoms “Pont”, Riu; Casa, etc. Entenem que els arqueòlegs anomenen aquesta peça com ostrakon, peça per descriure maleficis. Prenent-ho com a noms personals, la lectura seria
ALUŔTI basc ‘alo / alor /alur’ “camp conreat, hort”; ‘-ti’ plural.
LEIS “subhastador” basc ‘leiha “subhasta, competició”
ALOTIKEŔ “cultivador, encarregat dels horts”.
-EI “a ells”
BELGITIBAŚ “Guanyador d’enfrontament” En basc ‘bel’ “cap, front”; ‘erabazi’ “fer guanyar”
Antoni Jaquemot
Juliol 2022