Categories
Ceràmiques

Vas de les lletres de Llíria MLH F.13.5

Imatges obtingudes de http://cathalaunia.org/Iberika/I01994

Algunes petites parts escrites de la cràtera, separades de la part principal no s’han tingut en compte en aquest treball.

PROPOSTA DE DESXIFREMENT


tibiser bazti bar

Junt a la comunitat de les aigües (Tivissa)

Substrat ‘ibi’ “aigua”. Toponimia Ibi, Tibi, Ivars. bazti. En basc ‘baz’ “guanyar, triumfar”; ‘bar’ basc ‘batera “junt”


kaŕesta bikiŕ

Doble artístic

En basc ‘garresti “car, del grec ‘kharis’ “bell, apreuat” ‘-ta’ “subfix de ser, cosa cara”; bikiŕ en basc ‘biki’ “doble, doble bell”.

ebiŕte ekiar

“El senyor de la pluja”.
ebi, en basc ‘ebi’ “pluja”.
ekiar en basc ‘egi’ “fer” “faedor”

uŕkebas

“Noble ungit”.

En basc ‘uren’ “principal, noble”; ‘basitu’ “ungir, untar”.

banguturiŕadiar (ban gutur iŕ adiar)

propi vas d’oferiment la experiència.

ban en basc ‘eman’ “donar, donació oferiment”; gutur substrat “got, “vas, recipient, cràtera”; basc possesiu . adiar en basc ‘adia’ “la experiència”


elo lekarko
Déu del dolor

elo en basc ‘elorz’ “punxes, patiment, divinitat malèfica”; lekaŕ
,
basc ‘elkar’ “reunió de dirigents, impost, càstig”, ‘lekaria’ “dolor, penalitat”.

elbeŕbeŕber

Renill del cavall.

belar ban iŕ
Oferiment dels dirigents.

belar en basc ‘belar’ “front” Títol de “dirigent”. Ban iŕ
en basc ‘ban’, escrit separat, “un, el que és”; -ir “possesiu”.

oŕodis karbi beger

Derrota destrucció pels genets

oŕo-dis, “cavall per cavalcar”. En basc ‘orots’ “animal quadrúped”. Cavall en basc ‘zaldi’ “lleuger”; “corcer”; “genet” es ‘zaldi-diz-ko. Els cavalls són els únics que apareixen aquí, en aquest vas. En iber procedeix del substrat “rossí, rocín”< orrosin.

kaŕbi en basc ‘garbitu, “matar, destruir, purgar, netejar”
beger en basc ‘be-gera’ “quiet a terra


baserte bonandite nyaŕte bordebara kaŕesirte egiar banite kaŕ[

…ungits, altius , nobles grup de baralla. Faedor, fabricant, del car regal (el càlat) donat…

Raonamient:

-te sufix de subjet.
baser. En basc ‘basitu” “untat”.
bonan-ti substrat aquità ‘ponis’,‘seniponnis’ “bony”, monyo, “boina, buru “altius”
nybaŕ. En basc ‘nabar, nabari’ “notable, distingit, pintat”.
borde bara basc ‘morde’ “grup”
i bara substrat de ‘baralla’ “lluita”, lluita aliena, il.legal: sedició, insurrecció: grup de baralla.
kaŕesir. Objecte propi bell, apreuat. Objecte car. En basc ‘garresti’ del grec ‘kharis’ referit a aquest càlat pintat.
ekiar. Títtol personal, basc ‘egi’ “fer”: el seu fabricant”.
‘banite’ basc ‘eman’ “donar”, la donació”

Antoni Jaquemot
Novembre 2024